My husband's Grandma McIntosh passed away last week, and my mother in law asked if I'd put together a photo slideshow for her viewing. I've spent the last few days/nights collecting photos from relatives and compiling everything into a slideshow. The most rewarding part of this project for me was seeing photos of Earlene as a child and young woman, since I had never before seen any photos of her from before her wedding day. Anyway, here it is:
Showing posts with label McIntosh. Show all posts
Showing posts with label McIntosh. Show all posts
08 April 2022
11 May 2016
Kolby's Genealogy Class Project
My oldest son, Kolby, took a genealogy elective class at school several months ago. As part of the project he did, he talked to my husband and me, and each of our parents, and wrote little biographies of each of us. And he made an online "book" with family photos.
Dick Michael Bradshaw was born on Oct. 29 1955. In the LDS Hospital in Salt Lake City. He has also lived in Taylorsville Utah, South Jordan Utah, Louisiana, and in Boise Idaho. He went to Hillside Jr. High for Middle School, Hillside High School for High School, and BYU, University of Utah, where he got his Bachelor's Degree, University of Phoenix to get his master’s Degree. He also went to Institute of Internal Auditors and got his Internal Audit Certificate. At age eighteen he served a mormon mission in San Antonio Texas. Was married to Debra Kae McIntosh on March 13, 1979 in the Salt Lake City Mormon Temple."
"I [Kolby Michael Bradshaw] was born on October 31st, 2003, in Provo Utah, Utah Valley Hospital. I lived there for about 9 months. I then moved to Milwaukee, Wisconsin, U. S. I lived in an apartment 4 years. During this time, three of my four younger brothers were born. Elijah, Camden, and Isaac. I then lived with my great-grandma Faun in Salt Lake City, Utah, U.S. My youngest brother, Courtland, was born. After that, My family and I moved to Fairport, New York, U. S. for three years in our first house ever. Then we lived with my mom’s parents in San Diego, California, U.S.A. for about 9 months. We then got a house across the street from Del Sur Elementary where I went for two years and Moved to D39C for a year. I then Moved to a bigger house across the canyon and have lived there since. I am in 6th grade and twelve years old. I want to become a great coder when I grow up. I have made it into a MathCounts program.
Stephanie Lynn Chidester was born on Jan. 10 1982 in the Utah Valley Hospital. She has also lived in San Diego, coronado, nashville tennessee, provo utah, oklahoma, and texas. She went to Bernardo Heights Middle School. For high school she went to Rancho Bernardo High school. She went to college at Ricks College in Rexburg, Idaho and at BYU. She also had a semester in Nauvoo. She met Michael Blair Bradshaw in BYU and was married to him on Dec. 27, 2002 in the Mormon San Diego Temple.
Michael Blair Bradshaw was born on Aug. 9, 1980 in the St. Luke's hospital in Salt Lake City. He has also lived in Taylorsville Utah, South Jordan Utah, and Boise Idaho. He served a mormon mission in the Dominican Republic at age 18. He went to middle school at South Jordan Middle School. He went to highschool at Bingham High School and Centennial High School. He then attended college at BYU where he met Stephanie Lynn Chidester. He got married to her on Dec. 27, 2002 in the Mormon San Diego Temple. Michael became an eagle scout at age 14.
Amy Lynn Spohr was born on Sep. 1 1957 in the St. Elisabeth Hospital in Granite City, Illinois. She never lived in Granite City because while her mom was pregnant they moved to St. Louis, Denver, Colorado but kept going to the doctor in Granite City. She also lived in Prairie Village, Kansas and Hawaii. She went Indian Hills Middle School. For High School she went to Shawnee Mission East High school. She went to BYU for college. She got married to Steven John Chidester on May 7, 1980 in the Salt Lake City Utah Mormon Temple.
Steven John Chidester was born on May 9, 1957 in the Utah Valley Hospital in Provo Utah. He has also lived in Heber, Utah and Hawaii. Steven went to Middle School at Wasatch Jr. High School. He went to Wasatch High School for High School, and went to BYU for College. He served a mormon mission in Brussels Belgium when he was eighteen. He was married to Amy Lynn Spohr on May 7, 1980 in the Salt Lake City Utah Mormon Temple.
Debra Kae McIntosh was born on Aug 17, 1958 in the LDS Hospital in Salt Lake City. She has also lived in Falls Church Virginia, South Jordan Utah, and Boise Idaho. She went to Middle School at Clayton Jr. High. Her High School was East High School. She attended College at Ricks College. She was married to Dick Michael Bradshaw on March 13, 1979 in the Salt Lake City Mormon Temple.
Dick Michael Bradshaw was born on Oct. 29 1955. In the LDS Hospital in Salt Lake City. He has also lived in Taylorsville Utah, South Jordan Utah, Louisiana, and in Boise Idaho. He went to Hillside Jr. High for Middle School, Hillside High School for High School, and BYU, University of Utah, where he got his Bachelor's Degree, University of Phoenix to get his master’s Degree. He also went to Institute of Internal Auditors and got his Internal Audit Certificate. At age eighteen he served a mormon mission in San Antonio Texas. Was married to Debra Kae McIntosh on March 13, 1979 in the Salt Lake City Mormon Temple."
24 July 2014
Greenwell & McIntosh family photos
My mother in law, Debbie McIntosh Bradshaw, shared some copies of photos of her father's. So these are of my husband's maternal grandfather, James Albert McIntosh, and his parents James Hiram McIntosh & Grace Isabelle Greenwell McIntosh Cook Voight, and James Albert's sister Nancy Jeanne McIntosh Berry, and James Albert's grandfather, Albert E. Greenwell.
Here is the photo identification info that my mother in law included when she sent me the photos:
Here is the photo identification info that my mother in law included when she sent me the photos:
McINTOSH FAMILY PICTURES
4/11/2014
1. Albert Greenwell, Grandfather, James A. McIntosh, Taken
at the time of his mission to Portland ,
Oregon , Year 1901
2. Albert Greenwell, Taken on his mission at Portland , Oregon ,
1902
4. (On the front): Grandad (Albert Greenwell) while on a
mission to Portland , Oregon ,
Year 1901. (On the back): Albert Greenwell, Taken with the missionaries in Portland , Oregon , Ida B. Smith Photo Studio, Olympia
5. James A. McIntosh, 3 years old
6. James McIntosh, Grace McIntosh, Nancy McIntosh
7. Grace Greenwell, 17 years old, Senior in Idaho Falls High School
8. Grace Isabelle Greenwell, Wedding day picture
9. Grandad (Albert Greenwell) with missionaries in Portland , Oregon
10. (On the front): Grandad (Albert Greenwell) a baseball
player in the early days when Idaho Falls
was called Eagle Rock. He was one of the best on the team. (On the back): Woodmen of the World Ball...as they lined up
just before their game with the....They were the victors of the game. From
left to right they are: Wright, Miller, McMillen, Bucklen, Irving ,
Atchison ,
Hughes, Greenwell, and Edgington. Game played at Base Ball Park Battery Irving
and Atchison
11. James Albert McIntosh
12. James Hiram McIntosh, Austin
Studios, California , Nevada ,
Utah
13. James Albert McIntosh, 2 years
26 January 2013
FamilySearch.org Family Tree Photos
So I found out today about a new part of the FamilySearch.org website that I thought was a pretty cool idea. If you go to www.familysearch.org/invite/photos you can upload your family photos, then tag the individual people within each photo with a name and a link to where each person is on your pedigree chart. You can also create albums to organize your photos on the website, and share them with others online. I have tried it out a little bit this afternoon, and it's very easy to use. It looks like they're still working out a few things before they officially release this new photo feature on the site, but right now you can try it out, see what you think, and leave feedback for improvements. I made several photos, so I can upload my photos and organize them by different branches of the family. Anyway, I thought it was a cool idea, so I thought I'd share.
16 November 2012
My Husband and His Family
When we stopped in Utah on our move to California we had a chance to visit Michael's maternal grandparents, Jim McIntosh & Earlene Bagley McIntosh. I took a little time while we were there to look at some of the old family photos at their house, and I snapped some pictures of several photos with my own camera so we could have copies too. These are the ones of Michael, his parents, and his siblings. I hadn't seen most of these before. (There were also several more cool old black and white photos of Grandma & Grandpa McIntosh and some of their other relatives, but I'm waiting to hear back from Grandpa McIntosh to confirm that it's alright with them before putting their photos on the genealogy blog too blog).
Michael's parents, Debra Kae McIntosh & Dick Michael Bradshaw
Michael with his sister, Melanie
Mel & Michael
Michael's mom, Debbie
Michael's dad, Dick
Michael with his sister Melanie and his brother Alan
Dick, Debbie, Michael, Melanie, & Alan
And the whole family: Dick and Debbie with Michael, Melanie, Alan, Annette, Jennie, and little Mindy
25 October 2012
Slideshow Photo Captions
When I created this genealogy blog a few years ago I made a little
slideshow of photos of ancestors and relatives of my husband and myself and
added it to the right hand column on the blog. Recently I took a look at
that slideshow of family photos, and realized that anyone can click on a photo
to zoom in and take a closer look, but there were no captions for the photos
which would make it difficult to identify the names of the people in a specific
photo. So, I went through and added captions with names for each photo in
the slideshow, if anyone happens to be interested in knowing who those photos
are of. And while I was at it I also added a handful of new photos to the
slideshow.
The website was being a little finicky for some people who were trying to view the captions of the photos, so hopefully this will work better: Here's a link that should take you directly to a page with all the
photos and captions. You can click on any photo to zoom in. https://picasaweb.google.com/116169908705818414949/GenealogyBlogSidebarSlideshow?noredirect=1#
Take a look . . . there are almost 400 photos in the slideshow,
and they include ancestors and relatives with the following surnames: Bradshaw,
McIntosh, Chidester, Spohr, Graham, Monk, Ott, Wilson, Strunz, Taylor, Moore,
Dick, Conners, Lively, Hunt, Fritz, Dobbins, Levi, Giffin, Hillier, Skillman,
Conde, Soderberg, Bagley, Meservy, Young, Jefferis, Smith, Heath, Tucker,
Pulsipher, John, Rees, Allen, Dowling, Clarkson, Fleming, Hyatt, Paramore,
Stewart, Stratton, Mealey, Nelson, Bird, Moss, Snow, Brown, Tucker, Gifford,
Bunker, Villardsen Johannesen, Christiansen, Fellows, Schaeffer, Fairchild,
Flake, Kraatz, & Burgess.
21 November 2009
Czech Records: Anna Rosina Ott
Now I will post the records that were found for two of Josef Ott and Anna Strunz’ children, Anna Rosina Ott and Franz Josef Ott.
We have a rather interesting conundrum with my 2nd great grandmother, Anna Marie Ott Spohr, and her sister, Anna Rosina Ott. From our family history that was passed down through the family, we knew that Anna Marie was a twin. Anna Marie came here to the United States, but I always wondered if her twin sister, Anna Rosina, stayed in Europe, or may have possibly also come to America. And before Anna Marie had my great grandfather, Carl John Spohr, she had twin boys who were stillborn. (I always wondered about the possibility of me having twins, since I knew that twins ran on both my mother’s and my father’s side of the family – with the Otts and Spohrs on my mom’s side; and with my dad’s father, John Leo Chidester, being a twin himself – and on Michael’s side of the family, with his uncles being twins). And my mom said that her mother, Beverly Monk Spohr, specifically remembers Anna Marie Ott Spohr (who she and my grandpa both referred to as ‘Grandma Spohr’) telling her that she was a twin herself, and that she also had twins.
When I was first starting to do genealogy years ago, I remember finding different spellings and name variations for Anna Marie’s and her twin sister’s names on handwritten family notes. At one point I had recorded that one sister was named Anna Marie, and the other was named Marie Anna. And another spelling I found for the twin sister’s name was Anna Rosean. But when I found the old German records at my grandparent’s house, I knew I had found the correct spelling for my great, great grandmother’s twin sister’s name, it was very clearly written on an official birth/baptismal certificate: Anna Rosina Ott. And her birth date was the same as Anna Marie’s, so it had to be her, the twin sister. It didn’t seem odd, either, that my family had this birth certificate, even though Anna Rosina was not our direct ancestor, because they also had a similar birth certificate for Franz Josef Ott, Anna’s younger brother. So it was reasonable that they kept copies of the birth certificates of their siblings. Unfortunately, there wasn’t a birth certificate for Anna Marie, and I just figured that her certificate had been lost or destroyed.
So, when my parents went to the Czech Republic and found the birth book for the town of Putschirn, they were excited to find the birth record for Anna Rosina Ott, but perplexed that there was no record of a twin sister, Anna Marie Ott (or for any other sister who was not a twin, for that matter).
When reading the birth record, my parents figured out that it said that Anna Rosina Ott was an illegitimate child. And there was an extra note written below the birth record that explained that Anna Rosina was “legitimized” by the marriage of her father, Josef Ott, to her mother on 22 September 1874 (1 month and 12 days after Anna Rosina was born).
They started wondering why Anna Marie Ott wouldn’t have appeared in the records – if she was Anna Rosina’s twin, she would have been right there on the same page. And the German Catholic records are so extensive, that it’s highly unlikely that they would have recorded the birth of one twin, and accidentally omitted the other twin. So, we got to thinking that maybe Anna Marie Ott really was Anna Rosina Ott. But why would she tell her granddaughter-in-law (my Grandma Bev) and other family members that she had a twin sister? The only possible reason we could think of for creating a story like that was that maybe she was attempting to hide the fact that she was born out of wedlock, by changing her name from the one on the record that said she was illegitimate (although, if this were the case, logically she would have told people that the illegitimate child was an older sister, because if a twin sister is illegitimate, then the other twin would be too). But there is clearly no twin listed in the records. Even stillborn children were recorded in these birth books, so there would really be no reason to have the records for only one twin. But we just can’t really figure out any really good reason for her to have created a story like that. So, I guess for now, I will continue to list Anna Marie Ott and her twin sister, Anna Rosina Ott, in my genealogy file, until (if) we ever find anything more conclusive to prove that there was or was not a sister.
We have a rather interesting conundrum with my 2nd great grandmother, Anna Marie Ott Spohr, and her sister, Anna Rosina Ott. From our family history that was passed down through the family, we knew that Anna Marie was a twin. Anna Marie came here to the United States, but I always wondered if her twin sister, Anna Rosina, stayed in Europe, or may have possibly also come to America. And before Anna Marie had my great grandfather, Carl John Spohr, she had twin boys who were stillborn. (I always wondered about the possibility of me having twins, since I knew that twins ran on both my mother’s and my father’s side of the family – with the Otts and Spohrs on my mom’s side; and with my dad’s father, John Leo Chidester, being a twin himself – and on Michael’s side of the family, with his uncles being twins). And my mom said that her mother, Beverly Monk Spohr, specifically remembers Anna Marie Ott Spohr (who she and my grandpa both referred to as ‘Grandma Spohr’) telling her that she was a twin herself, and that she also had twins.
When I was first starting to do genealogy years ago, I remember finding different spellings and name variations for Anna Marie’s and her twin sister’s names on handwritten family notes. At one point I had recorded that one sister was named Anna Marie, and the other was named Marie Anna. And another spelling I found for the twin sister’s name was Anna Rosean. But when I found the old German records at my grandparent’s house, I knew I had found the correct spelling for my great, great grandmother’s twin sister’s name, it was very clearly written on an official birth/baptismal certificate: Anna Rosina Ott. And her birth date was the same as Anna Marie’s, so it had to be her, the twin sister. It didn’t seem odd, either, that my family had this birth certificate, even though Anna Rosina was not our direct ancestor, because they also had a similar birth certificate for Franz Josef Ott, Anna’s younger brother. So it was reasonable that they kept copies of the birth certificates of their siblings. Unfortunately, there wasn’t a birth certificate for Anna Marie, and I just figured that her certificate had been lost or destroyed.
So, when my parents went to the Czech Republic and found the birth book for the town of Putschirn, they were excited to find the birth record for Anna Rosina Ott, but perplexed that there was no record of a twin sister, Anna Marie Ott (or for any other sister who was not a twin, for that matter).
When reading the birth record, my parents figured out that it said that Anna Rosina Ott was an illegitimate child. And there was an extra note written below the birth record that explained that Anna Rosina was “legitimized” by the marriage of her father, Josef Ott, to her mother on 22 September 1874 (1 month and 12 days after Anna Rosina was born).
They started wondering why Anna Marie Ott wouldn’t have appeared in the records – if she was Anna Rosina’s twin, she would have been right there on the same page. And the German Catholic records are so extensive, that it’s highly unlikely that they would have recorded the birth of one twin, and accidentally omitted the other twin. So, we got to thinking that maybe Anna Marie Ott really was Anna Rosina Ott. But why would she tell her granddaughter-in-law (my Grandma Bev) and other family members that she had a twin sister? The only possible reason we could think of for creating a story like that was that maybe she was attempting to hide the fact that she was born out of wedlock, by changing her name from the one on the record that said she was illegitimate (although, if this were the case, logically she would have told people that the illegitimate child was an older sister, because if a twin sister is illegitimate, then the other twin would be too). But there is clearly no twin listed in the records. Even stillborn children were recorded in these birth books, so there would really be no reason to have the records for only one twin. But we just can’t really figure out any really good reason for her to have created a story like that. So, I guess for now, I will continue to list Anna Marie Ott and her twin sister, Anna Rosina Ott, in my genealogy file, until (if) we ever find anything more conclusive to prove that there was or was not a sister.
Anna Rosina Ott
Czech Birth Records, Book VI Putschirn, page 68
Photographs IMG_0511 through IMG_0522, IMG_0608 through IMG_0614
Photographs of birth records taken by Steven and Amy Chidester in the Czech Republic in February 2008 (copies of photographs in the possession of Stephanie Chidester Bradshaw). Translated on 20 May 2008 by Sister Frieda Kindt who offered a weekly German translation service at the family history center in the Milwaukee first ward building of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Brookfield, Wisconsin. Transcribed by Stephanie Bradshaw.
"Born 10 August 1874, Baptized 10 August 1874, [name of pastor], name of child: Anna Rosina, Catholic, Female, Illegitimate,
Note in Latin: Legitimized per marriage of father, see Putschirn VII page 8.
Note in German: Josef Ott is well known and it is recorded that he is the father of the child. Graslitz on 22 September 1874. [signed by the pastor and witnesses,] Robert Ott witness, Alois Dörr witness.
Father: Josef Ott miller and carpenter (house builder) born in Kohling Number 69 old/8 new, legitimate son of the deceased Ignaz Ott cottager in Kohling Number 19 and Johanna born Meisner in Kohling Number 29.
Note: Josef Ott child's father.
Mother: Anna Strunz born in Imligau Number 8, Elbogen district, daughter of the deceased Anton Strunz, cottager and day laborer in Putschirn Number 15 and Katharina born Möckl of Imligau. Witnesses: Rosina Behm housewife of Franz Böhm, day laborer in Putschirn."
Czech Birth Records, Book VI Putschirn, page 68
Photographs IMG_0511 through IMG_0522, IMG_0608 through IMG_0614
Photographs of birth records taken by Steven and Amy Chidester in the Czech Republic in February 2008 (copies of photographs in the possession of Stephanie Chidester Bradshaw). Translated on 20 May 2008 by Sister Frieda Kindt who offered a weekly German translation service at the family history center in the Milwaukee first ward building of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Brookfield, Wisconsin. Transcribed by Stephanie Bradshaw.
"Born 10 August 1874, Baptized 10 August 1874, [name of pastor], name of child: Anna Rosina, Catholic, Female, Illegitimate,
Note in Latin: Legitimized per marriage of father, see Putschirn VII page 8.
Note in German: Josef Ott is well known and it is recorded that he is the father of the child. Graslitz on 22 September 1874. [signed by the pastor and witnesses,] Robert Ott witness, Alois Dörr witness.
Father: Josef Ott miller and carpenter (house builder) born in Kohling Number 69 old/8 new, legitimate son of the deceased Ignaz Ott cottager in Kohling Number 19 and Johanna born Meisner in Kohling Number 29.
Note: Josef Ott child's father.
Mother: Anna Strunz born in Imligau Number 8, Elbogen district, daughter of the deceased Anton Strunz, cottager and day laborer in Putschirn Number 15 and Katharina born Möckl of Imligau. Witnesses: Rosina Behm housewife of Franz Böhm, day laborer in Putschirn."
And following is the birth certificate that our family had for Anna Rosina Ott – I believe that the Czech birth registry books were the original birth records, and that the certificates were copied from the information in the books. So, it’s not surprising that this certificate gives us no new information after looking at the birth book.
German family document 008
Spohr family documents in the possession of Beverly Monk Spohr of Lee’s Summit, Missouri as of 2006. Scanned copies of the documents are in possession of Stephanie Chidester Bradshaw [numbers were assigned to each document by Stephanie Bradshaw in order to keep track of which translated was related to which document]. Translated on 14 February 2007 by Sister Gonhild Stefano who offered a weekly German translation service at the family history center in the Milwaukee first ward building of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Brookfield, Wisconsin. Transcribed by Stephanie Bradshaw.
“N. Exh. 225 main office of the area:
Karl
District:
[Stamped 1888] Putschirn
Baptism
Looking at the document from 1888 we find in the birth and baptism document for Putschirn book/volume VI page 68 certified, that
Anna Rosina Ott
The daughter of the couple Josef Ott, Miller and Carpenter: born in Kohling no. 68 old/6 new, son of Ignaz Ott living in Kohling no. 69 and Johanna born Meisner from Kohling, and Anna born Strunz born in Imligau no. 8 district Elbogen, married daughter of Anton Strunz living in Putschirn no. 15 and of Katharina born Mockl in Imligau.
on 10 August 1874
one thousand eight hundred and seventy four
in Putschirn no. 15
born in the church of Zettlitz on 10 August from Constantine Winter, chaplain of the Catholic church baptized her. And the godmother Rosina Behm the wife of the worker [paid by the day] Franz Behm and the witness was Anna Warzberger proved midwife in Altrohlau.
Certificates of those and the signature of those that did this and next to it the seal of the priest.
Given by the priest of Zettlitz
on 14 April 1890
[stamped and signed by the chaplain]
printed and sealed at _pis Warnsdorf”
Spohr family documents in the possession of Beverly Monk Spohr of Lee’s Summit, Missouri as of 2006. Scanned copies of the documents are in possession of Stephanie Chidester Bradshaw [numbers were assigned to each document by Stephanie Bradshaw in order to keep track of which translated was related to which document]. Translated on 14 February 2007 by Sister Gonhild Stefano who offered a weekly German translation service at the family history center in the Milwaukee first ward building of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Brookfield, Wisconsin. Transcribed by Stephanie Bradshaw.
“N. Exh. 225 main office of the area:
Karl
District:
[Stamped 1888] Putschirn
Baptism
Looking at the document from 1888 we find in the birth and baptism document for Putschirn book/volume VI page 68 certified, that
Anna Rosina Ott
The daughter of the couple Josef Ott, Miller and Carpenter: born in Kohling no. 68 old/6 new, son of Ignaz Ott living in Kohling no. 69 and Johanna born Meisner from Kohling, and Anna born Strunz born in Imligau no. 8 district Elbogen, married daughter of Anton Strunz living in Putschirn no. 15 and of Katharina born Mockl in Imligau.
on 10 August 1874
one thousand eight hundred and seventy four
in Putschirn no. 15
born in the church of Zettlitz on 10 August from Constantine Winter, chaplain of the Catholic church baptized her. And the godmother Rosina Behm the wife of the worker [paid by the day] Franz Behm and the witness was Anna Warzberger proved midwife in Altrohlau.
Certificates of those and the signature of those that did this and next to it the seal of the priest.
Given by the priest of Zettlitz
on 14 April 1890
[stamped and signed by the chaplain]
printed and sealed at _pis Warnsdorf”
19 September 2008
My Boys' Names
My friend, Kim, was asking about the middle names we picked out for the baby, and the stories behind all of our boys’ names, so I thought I’d share.
We have given all of our boys family names for their middle names. So, Kolby is Kolby Michael – Michael is his dad’s name (obviously) and his grandpa’s middle name. [Michael’s dad’s name is Dick Michael Bradshaw (Dick, not Richard), and I wasn’t going to use Dick, so Michael worked for him). And the name Kolby is just a name I have liked for a long time – a guy from our church stake was named Kolby (although it was probably spelled with a “C”), and although I didn’t really know him at all, I liked his name when I heard it. And I just thought it was nice to spell it with a “K,” although I have since learned that there are lots more Kolbys and Colbys out there, and that the majority of them spell the name with a “C,” so Kolby will have to deal with having his name spelled wrong all his life – but he’s already used to that – he tells people when they spell his name wrong and asks them to fix it.
Eli’s full name is Elijah Carl. We picked Elijah because in the scriptures Elijah was the prophet who would turn the hearts of the children to their fathers, and often it is said that if you are interested in learning about your ancestors you have the spirit of Elijah. And since I have always been very into genealogy, Elijah seemed like a great name. Eli is our only one so far who goes by a nickname, although we do call him both Eli and Elijah, but we probably use Eli more often now. We had decided to call him Eli when we picked the name, and when he was a baby we didn’t call him Elijah very often at all, so it was quite surprising when Kolby started calling him “Jijah” for Elijah, instead of Eli. We thought that was cute and we called him Jijah too for a while, until he got older and Kolby kept telling me that his name was Eli, not Jijah. So, now we call him Eli most of the time, but we also use Elijah. His middle name is Carl, after my mother’s father, Carl John Spohr Jr., who passed away before he ever got to meet Eli, but Kolby and Eli were both able to go with us to Grandpa Carl’s funeral.
Camden’s name is Camden James. As many of you know, we like to have names picked out really early – we usually have had a boy and a girl name picked out for each baby before we had the ultrasound to find out if it was a boy or a girl. Camden has been our only one that we “changed” the name for – although it was only a couple weeks after we had his ultrasound that we decided to change our minds on the name we had picked out. We had chosen Ezekiel, and were planning on calling him Zeke, which I think is really cute. But everyone we told that name to automatically said, “Zeke the geek!” Now, I know kids can think up a way to tease just about anyone about their name, but when I realized that it was the first thing that most people thought when they heard the name, I started to have doubts about using it. It was just too easy for everyone to think that up – I didn’t want him to be teased forever about his name. So I decided to change the name, but Michael thought that it was a fine name, so he wasn’t too motivated to look for an alternative. I spent days searching through lists of baby names on the internet, printing out lists of possibilities, and then Michael would come home and cross most of the names off the list. (The only ones he would leave on the list were names that I thought were nice, but just too common). So, then I came across Camden on one internet list, and I loved it. It’s similar enough to Cameron that it doesn’t sound strange, but different enough that it’s not boring. Michael said that he liked that name, but that he thought it was the “weirdest” name he had ever considered using (I think that by “weird” he meant “uncommon”). So I went onto the US Census website and looked up the data about US children’s names for the most recent year that they had posted. I was pretty surprised too that Camden was more common than Kolby, Eli, and Elijah (although not as common as Colby). That was all it took for Michael – it wasn’t too “weird” of a name, so Camden it was. And his middle name is after Michael’s brother (his brother, Alan, goes by his middle name, and his first name is really James), and for Michael’s mother’s father, James Albert McIntosh.
When we were looking for a name for Isaac, I really wanted a name that fit well with the other boys’ names. I felt like Kolby and Camden were both more modern sounding names, and Elijah was a name from the scriptures. And Kolby and Camden both started with consonants (and the same sound), and Eli was a vowel name. So, I wanted a name that went along with Eli’s name so that he wasn’t the odd one out. We liked Isaac, and that fit the bill: a scriptural name that started with a vowel. Also, I like the story of Abraham and Isaac in the scriptures and what great faith Isaac showed in both God and his father at such a young age. And I was excited to use the middle name, Steven, after my dad. So he is Isaac Steven Bradshaw.
And for our last little boy, we felt like we were running out of boy names that we both agreed on. (We had a whole list of possible girl names that never got used). So, we waited until a couple weeks after we had the ultrasound to decide on the final name. I liked Riley (I thought it was a nice name that ended in the same sound as Kolby’s name, and it is also a family name – but Michael doesn’t care for names that can be used for a boy or a girl, and Riley has become more and more popular as a girl’s name lately). We also liked the name Tyce, except I just didn’t feel like it fit well with the other boys’ names – it was only one syllable, and all of our other boys go by two-syllable names (I know, I get way too technical about this whole name-choosing thing, but I’ve got to use the names for the rest of my life, so I might as well pick something I really like). (And no, we didn’t like the idea of naming him Tyson and calling him Tyce). So, then I thought of my great, great grandfather’s name, Courtland. I like that name a lot, and Michael decided that he liked it too – he is planning on calling the baby ‘Court,’ but I think I’ll call him Courtland. (We talked about calling Camden ‘Cam’ too, but that hasn’t happened so far). The thing that I really had to convince Michael about was my idea for the middle names. Yes, I said names, not name. I really wanted to use both my brother’s names, and we are not planning on having another baby. So, I wanted to name the baby Courtland Matthew Aaron Bradshaw. Most people think that is weird, but I don’t really care what people think – we’ve had more than one person say they wouldn’t choose some of the names we picked for our boys, but they don’t have to go through pregnancy, labor, or raising any of our children, so I figure they don’t really get a say in the matter. :) Anyways, I was thinking about how it would be for him to have two middle names, and I was thinking that most of the time it wouldn’t really be a big deal. Lots of documents just ask for your middle initial, so that will be easy: Courtland M. Bradshaw. And for other things, like diplomas, they usually let you choose how your name appears, so that won’t be a problem. But this way he will get to be named after two wonderful uncles. So, even if people think it’s silly of me to want to give him an extra name, I think it will be a very nice name. Courtland Matthew Aaron Bradshaw.
(Oh, and I mentioned that Kolby called Eli ‘Jijah’ before he could pronounce the name correctly. It’s kind of funny to hear all the ways that the boys have pronounced each others’ names when they were little: Kolby called Eli ‘Jijah,’ and Eli called Kolby ‘Bo-bee,’ Eli called Camden ‘Mamen,’ and now Camden pronounces Isaac ‘Igaak.’ So, if you think that we should have chosen some different names for our kids, I guess it could always be worse: we could have had Bo-bee, Jijah, Mamen, and Igaak instead. :) We’ll see how Isaac ends up pronouncing Courtland after he starts talking).
We have given all of our boys family names for their middle names. So, Kolby is Kolby Michael – Michael is his dad’s name (obviously) and his grandpa’s middle name. [Michael’s dad’s name is Dick Michael Bradshaw (Dick, not Richard), and I wasn’t going to use Dick, so Michael worked for him). And the name Kolby is just a name I have liked for a long time – a guy from our church stake was named Kolby (although it was probably spelled with a “C”), and although I didn’t really know him at all, I liked his name when I heard it. And I just thought it was nice to spell it with a “K,” although I have since learned that there are lots more Kolbys and Colbys out there, and that the majority of them spell the name with a “C,” so Kolby will have to deal with having his name spelled wrong all his life – but he’s already used to that – he tells people when they spell his name wrong and asks them to fix it.
Eli’s full name is Elijah Carl. We picked Elijah because in the scriptures Elijah was the prophet who would turn the hearts of the children to their fathers, and often it is said that if you are interested in learning about your ancestors you have the spirit of Elijah. And since I have always been very into genealogy, Elijah seemed like a great name. Eli is our only one so far who goes by a nickname, although we do call him both Eli and Elijah, but we probably use Eli more often now. We had decided to call him Eli when we picked the name, and when he was a baby we didn’t call him Elijah very often at all, so it was quite surprising when Kolby started calling him “Jijah” for Elijah, instead of Eli. We thought that was cute and we called him Jijah too for a while, until he got older and Kolby kept telling me that his name was Eli, not Jijah. So, now we call him Eli most of the time, but we also use Elijah. His middle name is Carl, after my mother’s father, Carl John Spohr Jr., who passed away before he ever got to meet Eli, but Kolby and Eli were both able to go with us to Grandpa Carl’s funeral.
Camden’s name is Camden James. As many of you know, we like to have names picked out really early – we usually have had a boy and a girl name picked out for each baby before we had the ultrasound to find out if it was a boy or a girl. Camden has been our only one that we “changed” the name for – although it was only a couple weeks after we had his ultrasound that we decided to change our minds on the name we had picked out. We had chosen Ezekiel, and were planning on calling him Zeke, which I think is really cute. But everyone we told that name to automatically said, “Zeke the geek!” Now, I know kids can think up a way to tease just about anyone about their name, but when I realized that it was the first thing that most people thought when they heard the name, I started to have doubts about using it. It was just too easy for everyone to think that up – I didn’t want him to be teased forever about his name. So I decided to change the name, but Michael thought that it was a fine name, so he wasn’t too motivated to look for an alternative. I spent days searching through lists of baby names on the internet, printing out lists of possibilities, and then Michael would come home and cross most of the names off the list. (The only ones he would leave on the list were names that I thought were nice, but just too common). So, then I came across Camden on one internet list, and I loved it. It’s similar enough to Cameron that it doesn’t sound strange, but different enough that it’s not boring. Michael said that he liked that name, but that he thought it was the “weirdest” name he had ever considered using (I think that by “weird” he meant “uncommon”). So I went onto the US Census website and looked up the data about US children’s names for the most recent year that they had posted. I was pretty surprised too that Camden was more common than Kolby, Eli, and Elijah (although not as common as Colby). That was all it took for Michael – it wasn’t too “weird” of a name, so Camden it was. And his middle name is after Michael’s brother (his brother, Alan, goes by his middle name, and his first name is really James), and for Michael’s mother’s father, James Albert McIntosh.
When we were looking for a name for Isaac, I really wanted a name that fit well with the other boys’ names. I felt like Kolby and Camden were both more modern sounding names, and Elijah was a name from the scriptures. And Kolby and Camden both started with consonants (and the same sound), and Eli was a vowel name. So, I wanted a name that went along with Eli’s name so that he wasn’t the odd one out. We liked Isaac, and that fit the bill: a scriptural name that started with a vowel. Also, I like the story of Abraham and Isaac in the scriptures and what great faith Isaac showed in both God and his father at such a young age. And I was excited to use the middle name, Steven, after my dad. So he is Isaac Steven Bradshaw.
And for our last little boy, we felt like we were running out of boy names that we both agreed on. (We had a whole list of possible girl names that never got used). So, we waited until a couple weeks after we had the ultrasound to decide on the final name. I liked Riley (I thought it was a nice name that ended in the same sound as Kolby’s name, and it is also a family name – but Michael doesn’t care for names that can be used for a boy or a girl, and Riley has become more and more popular as a girl’s name lately). We also liked the name Tyce, except I just didn’t feel like it fit well with the other boys’ names – it was only one syllable, and all of our other boys go by two-syllable names (I know, I get way too technical about this whole name-choosing thing, but I’ve got to use the names for the rest of my life, so I might as well pick something I really like). (And no, we didn’t like the idea of naming him Tyson and calling him Tyce). So, then I thought of my great, great grandfather’s name, Courtland. I like that name a lot, and Michael decided that he liked it too – he is planning on calling the baby ‘Court,’ but I think I’ll call him Courtland. (We talked about calling Camden ‘Cam’ too, but that hasn’t happened so far). The thing that I really had to convince Michael about was my idea for the middle names. Yes, I said names, not name. I really wanted to use both my brother’s names, and we are not planning on having another baby. So, I wanted to name the baby Courtland Matthew Aaron Bradshaw. Most people think that is weird, but I don’t really care what people think – we’ve had more than one person say they wouldn’t choose some of the names we picked for our boys, but they don’t have to go through pregnancy, labor, or raising any of our children, so I figure they don’t really get a say in the matter. :) Anyways, I was thinking about how it would be for him to have two middle names, and I was thinking that most of the time it wouldn’t really be a big deal. Lots of documents just ask for your middle initial, so that will be easy: Courtland M. Bradshaw. And for other things, like diplomas, they usually let you choose how your name appears, so that won’t be a problem. But this way he will get to be named after two wonderful uncles. So, even if people think it’s silly of me to want to give him an extra name, I think it will be a very nice name. Courtland Matthew Aaron Bradshaw.
(Oh, and I mentioned that Kolby called Eli ‘Jijah’ before he could pronounce the name correctly. It’s kind of funny to hear all the ways that the boys have pronounced each others’ names when they were little: Kolby called Eli ‘Jijah,’ and Eli called Kolby ‘Bo-bee,’ Eli called Camden ‘Mamen,’ and now Camden pronounces Isaac ‘Igaak.’ So, if you think that we should have chosen some different names for our kids, I guess it could always be worse: we could have had Bo-bee, Jijah, Mamen, and Igaak instead. :) We’ll see how Isaac ends up pronouncing Courtland after he starts talking).
Subscribe to:
Posts (Atom)