Matthias Steinke, a very kind person on the German
FamilySearch Genealogy Research Facebook page, took the time to translate that
old family letter for us (from my previous post, http://stephsgenealogy.blogspot.com/2013/09/germanbohemian-letter-with-black-border.html). With our lack of knowledge of the German
language, it would have taken my mother and me months to use Google Translate
to translate that letter word by word, and it wouldn't have been nearly as
understandable as this translation. We really, really appreciate Matthias
taking his time to do that for us! We
have several of these old family letters, and I am hopeful that once they are
eventually all translated they will give us some clues for our Bohemian genealogy
research.
Here is the translation:
"Dear A, I now take the pen with crying eyes to write
you the sad news that my wife provided with the holy sacraments by the priest
after a 7 month suffering was called by her god the 15th December. May God give
her the eternal life and the eternal light in paradise. Amen. You cant imagine,
what the brother-in-law, his wife and daughter had to manage during the 7 month
illness. The 17th December she was buried and my brother-in-law invided 6 old
settlers as pallbearers. I will close my letter and hope that it will reach you
in good health. I wish you happy holidays and a happy new year. Many greetings
by your uncle Wenzl Breinl - answer soon -"
No comments:
Post a Comment